2009-ben Herta Müller romániai születésű német írónő kapta az irodalmi Nobel-díjat, Lélegzethinta c. művéért.
A svéd tudományos akadémia indoklása szerint "költészetének sűrűségéért és az elnyomottak világát őszintén bemutató prózájáért" ítélték neki a díjat; az író „a költészet tömörségével és a próza tárgyilagosságával” rajzolta meg „az otthontalanság tájképét”.
A regény azt mutatja be, hogyan hurcolják el a bánáti svábokat a GULAG-ra, és hogyan veszti el - sok más társával együtt - kontrollját a szovjet munkatáborban egy fiatal fiú, Leopold Auberg saját élete fölött. Az írónő a túlélők emlékeire hagyatkozva írta meg regényét.
A könyvben van egy olyan rész, ami szorosan kapcsolódik a burgonyakutatáshoz.
A könyvben van egy olyan rész, ami szorosan kapcsolódik a burgonyakutatáshoz.
Tegnap olvastam ezt a részét a könyvnek, a fejezet címe: Krumpliember. Arról szól, hogy Leopoldot a nacsalnyik - cserébe egy selyemsálért - egy napra a krumpliföldre küldi dolgozni, és lehetőséget teremt számára, hogy vigyen magával a lágerbe krumplit. Leopold a teljes ruházatát kitömi krumplival, összesen 273 darabot visz magával. Így két hónapon keresztül minden nap krumplit tud enni. Mikor megkérdezik, miért pont 273 darabot hozott magával, azt válaszolja, azért mert mínusz 273 Celsius fok az abszolút nulla fok, annál nem lehet hidegebb.
36 megjegyzés:
Nem kellett utána néznem, mert doktorátusomat irodalomból szereztem. Magyarul csak a rókás jelent meg, de azért maga tudhat németül. Van egy krumplis is, de abban nem szerepel, amit idéz, azt vszínű együtt írják most Hertha és Ön.
Egyébként összes művei:
Alföld,
Gomb Tango,
Az ember egy nagy paraszt a világon,
Barfüβiger február,
Utazók egyik lábát,
Az ördög a tükör,
A róka már a vadász,
A forró krumpli meleg ágy,
Az őr viszi fésű, elhagyják és irányváltozás,
Szív Állat,
Az éhség és a selyem,
Abban az esetben,
Ma, én inkább nem felel meg,
A furcsa nézni, vagy
Az élet egy szél a lámpát,
A haza egy hölgy zsemle,
Haza, amit beszélnek,
Íjak ölni a királyt, és,
A sápadt férfi a kávéscsészét, Breath Swing,
szó szerint fordítottam, mert sietek.
http://hvg.hu/Tudomany/20100811_bill_gates_internet_egyetem_oktatas
Bill Gates: „az internet feleslegessé teszi az egyetemeket”
2010. augusztus 11., szerda, 17:26
Szerző: hvg.hu
A Microsoft egykori első embere egy konferencián azt a jóslatot tette, hogy az előttünk álló öt évben gyökerestül megváltozik a felsőoktatás, különösen a helyhez kötött intézmények működése.
Igaz, hogy az interneten minden megtalálható, de csak az, amit feltesznek, szóval, ha ilyeneket tesznek fel, mint e blog írója, akkor örvendünk, hogy nem orvos, mert esetleg elhunynánk a kezelés következtében.
Eddig én úgytuttam, irodalom témába valami magyar kapta a dijjat, nem?
még mindég nem tudok kétcer szavazni, csakúgy mondom.
Osijecko
2009-ben kapta Herta :) Ön igen tájékozott T. Osijecko :)
Ne is szavazzon kétszer, mert nem tisztességes. Én sem tudok, szóval így helyes.
Rudyard Kipling, a legfiatalabb díjazott
Selma Lagerlöf, az első díjazott nő (ezt Jámborka is tudja)
Rabindranath Tagore, az első Európán kívüli díjazott
Kertész Imre, az első magyar díjazott
a 2010-est még nem osztották ki. Van aki nem 1 műért, hanem életműért kapta.
Csak hogy csilloghassak kicsikét itt a Wikipédián nyert tudásommal :P
A Gorcsev makaón nyerte ezt a példátlanul szép összegű díjat és a nagy aranyérmet.
György Úrhölgynek jobbulást kíván az asszonykórus, a hölgykoszorú és még aki csatlakozik.
Nanana, Maga honnan tudja, hogy baja van?
Csak az lehet, mer nem ír, és asse írta ki, mint a többiek, hogy sztrájk ürügyén nem ír.
Meg nem is pukkadós, mint egyesek :P
Sue, ne dolgozz, mert megszakadsz, haggyá má mást is hozzáférni...
Aug. utolsó hétvégéjére kérem készítsen egy ilyet, és egyetlen falatot csomagoljon nekem a hazavezető útra. Thank You sok szeretettel az Őn neveltannya
Bánom én ki süti, ha én eszem :)
Vannak postok, amihez ha valaki nem tud értelmesen hozzászólni, jobban teszi, ha hallgat. Szerintem ez ilyen...
Suzy
Jámborka néni két bejegyzését kénytelen voltam kicenzúrázni, mert a Vezérigazugatótanács által nem javasolt anyagok (graham liszt, barnacukor)fogyasztására buzdított.
Aszt mi rossz vanbenne, ha barnacukor? az a karamell, nem, mért nelehetne enni, a dobostortába is az van.
Osijecko
Suzy drágám, vedd be a NO-SPA-dat.
Névtelennek: NC.
A karamell nem barna cukor, esetleg csak barna színű cukor! :-))
Azért kíváncsi lennék, mi lett kicenzúrázva? (szándékosan nem írtam, hogy kicenzorálva :-)))
Suzy
Osijecko: Valóban nem a karamell a barnacukor. Viszont a dobostorta finom, legalábbis vasárnap még az volt, mert ettem.
Suzy: Recept lett kicenzorálva, mert a Vezérigazugatótanács által nem javasolt anyagok (graham liszt, barnacukor)fogyasztására buzdított, a mellékhatásokra való figyelemfelhívás nélkül. Be kell látni, hogy ezért a Vezérigazugatótanács nem tud felelősséget vállallni. De jót tett a cenzorálás, mert azóta a legismertebb dán királyfi szavai jellemzik a hozzászólásokat.
...hogy egészen pontos legyek: utolsó szavai.
Nekem a javítás sokkal demokratikusabb volt, mint a törlés (na de ez a Maga blogja), és Hamlet utolsó szavai: "többi néma csend" után a rendezői instrukció: balra el...
A blog egyáltalán nem demokratikusan működő intézmény. Még csak az hiányozna!!! A blogot érintő döntéseket a Vezérigazugatótanács hozza, figyelembe véve a blog Alapító okiratában foglaltakat, valamint hogy főzött-e valaki az adott napon kávét, vagy azt is magamnak kellett megoldanom, és még sok egyéb befolyásoló tényezőt.
T. Wágner kompánia!
Ha nem csak Rejtőt olvasnának, azért azt tudnák, hogy a rendezői instrukció nem (balra el), hanem hogy (meghal).
Neked mennyi idő alatt sikerült átrágni magad a Herta Mülleren??
Suzy
Wagner és a többiek !
Ez már teccik,a kultúra mindig gyönyörködtet!
Jámborka néni
Olyan 2-3 másodperc/sor sebességgel tudtam olvasni, kb. egy hét alatt, időhiányból kifolyólag.
de nem értem a kérdés okát.
A kérdés oka, hogy ez a regény elég nyomasztó. Én az ilyeneket sokkal lassabban tudom olvasni, és egyszerre csak keveset (max. 10-15oldalt)
Lemaradt az aláírás. Ha valaki nem jönne rá, én voltam az . :-))
Suzy
Kitöröltétek a Heltai-t. Szépek vagytok, mondhatom.
Tény, hogy elég nyomasztó. Ami a szomorúbb, hogy valós eseményekre épül. Rám a hasonló témakörökben Oliver Lustig Lágerszótár c. könyve volt a legrosszabb hatással. Na, az tényleg nyomasztó.
Wagner és a Többiek: A "heltais" bejegyzés alapvető tárgyi tévedést tartalmazott, alkalmas volt az olvasók félrevezetésére, kénytelen voltam kitörölni.
Heltai jobbra, megjegyzések balra, tárgyi tévedések össze-vissza, de ÉLNI SZÉP ÉS JÓ és még sokkal jobb lesz :)))
Helyes, Nunca morimos, sose halunk meg :)
Bocsánat, de maga nem a Zorro?
Nem, drága :)
Megjegyzés küldése