2012. november 1., csütörtök

Nem eszünk ma se rizst – ezt dúdold a héten


(5 hónapja nem írtam, no majd most...)

Bizonyára a tisztelt burgonyafogyasztókat is bosszantja az a kellemetlen jelenség, hogy a rádióban csupa olyan dalt hallgathatnak, melynek semmi értelme nincsen, ugyanis külföldiül vannak énekelve. Ezen a negatív tendencián segít, amikor írok a dalnak magyar nyelvű szöveget.
Ma hallottam például az alább is hallható dalt, melynek címe „Ma cherie” (ejtsd: maseri). Ennek semmi értelme, de a gyakran előforduló maseri helyett kiválóan énekelhető, hogy:
Neeeem eszünk ma se rizst…
(Mert ugye természetesen krumplit.)

Másik probléma, hogy szintén az idegen nyelv miatt nem tisztán értjük, mi történik a klipben.
Ennek kiküszöbölésére megírtam a fenti klip magyar nyelvű leírását. Szerintem a legjobb kinyomtatni a leírást, és magunk előtt tartva figyelni a klippel együtt. A leírást úgy készítettem el, hogy világosan látsszon, hogy a klip bizonyos másodpercénél hogyan kell érteni, amit látunk.

0perc 00 – A fiatal Oszama a menyasszonyával Julijával piros kocka Ladán mennek az M6-oson (ez az út minőségéből világosan látszik 0perc 06-nál) a nagymamához rizseslecsót enni.
0perc 15 - A Lada lerobban, és lehúzódik a leállósávba. Oszama mérges, azt mondja: Mindjárt felrobbanok, vagy inkább felrobbantok valamit!
0perc 23 - A fiatalok érlelődik a baljós gondolat: Nem eszünk ma se rizst.
0perc 25 – Oszama szól Julijának: „Hívd a Dévényi Tibi bácsit!
0perc 30 – Julija hívja
0perc 40 – Tibi bácsi már meg is érkezett volt miniszternével, Hillerivel.
0perc 49 – Hilleri megvizsgálja a motort, majd ezt mondja:
1perc 02 – Tudja a fene, mi baja lehet, mindenesetre csukjuk le a motorháztetőt, ne essen bele az eső!
1perc 07 – Indulnunk kell, kezdődik a Nemzetközi Nőtanács ülése.
1perc 20 – Álljunk meg, - mondja Hilleri – tudok egy helyet itt, ahol sok a gomba.
1perc 40 – Hát ti hová mentek? – kérdezi Julija? Tibi bácsi elintézte, megyünk mozgólépcsőzni – kiáltja vidáman Oszama.
1 perc 43 – Ennyit a rizseslecsóról – sóhajt lemondóan Julija.
1perc 45 – Nem baj, itt a gomba. – vigasztalja Hilleri.
2perc.10 – Milyen jó lenne hozzá egy kis sült krumpli – gondolja Julija, majd végignéz a tájon, és arra gondol, nem is szereti a rizst, ellenben ezen a kiváló talajon rengeteg krumplit lehet termelni.
2perc 32 – Ráadásul itt a mezőőr, aki vigyáz rá.
2perc 38.-.Kár, hogy tele van parlagfűvel.
2perc.48.- Sebaj - mondja Hilleri -, még miniszterné koromban loptam a Pentagonból két kémhelikoptert, majd helikopterről legyomirtózzuk.
2perc 53 - Boldogan permeteznek.
3perc.43.- A helyi futballcsapat söprögetője, azt mondja a fiataloknak: A nagymama ilyenkor már alszik, de ti csak nyugodtan…
3perc 44.- ...üljetek itt a fal tövében, és nyugodjatok bele, hogy nem esztek ma se rizst.

3 megjegyzés:

Sándor írta...

Hát rizsát ha nem is de krumplitortát asztat igen!


http://gabojszakonyhaja.blogspot.hu/2012/11/karamellizalt-hagymas-forditott.html

Névtelen írta...
Ezt a megjegyzést eltávolította a blog adminisztrátora.
Névtelen írta...
Ezt a megjegyzést eltávolította a blog adminisztrátora.