2011. június 7., kedd

Romantikus gyertyafényes reggeli

A tisztelt blogolvasók – egyetemben a képeket nézegető idelátogatók napról-napra stagnáló táborával – bizonyára megfigyelték már azt a rejtélyes jelenséget, miszerint a nőnemű burgonyafogyasztók nagy többsége kedveli a romantikus dolgokat. Például számomra teljesen felfoghatatlan módon nőtársaink álmainak netovábbja közé sorolható egy gyertyafényes vacsora, romantikus környezetben, amit a számukra legkedvesebb férfiszeméllyel fogyaszthatnak el. (Csupán zárójelben említem e ceremónia teljes logikátlanságát, mert máskor bezzeg hallgathatjuk, mennyire egészségtelen dolog az esti órákban sokat enni. Ilyenkor persze erről egy fél szó sem esik! Nem is beszélve a gyertyafényről, amikor ma már a leglepusztultabb helyen is van vezetékes áram, hacsak a szolgáltató ki nem kapcsolta.) Szóval a lényeg, hogy nincs az a kényszerítő körülmény, aminek hatására egy ennyire értelmetlen – és tegyük hozzá: teljességgel sablonos - eseménnyel próbálnám meg a volt menyasszonyom tetszését elnyerni.


Adott hát a kérdés: Mivel járjon kedvében a kelet-közép-európai burgonyafogyasztó a volt menyasszonyának, ha a gyertyafényes vacsorát elvetettük?

Csak javasolni tudom a saját példámat: A megoldás a romantikus gyertyafényes reggeli, a megfelelő környezetben. Erre kiválóan alkalmas egy szép, nagy fákkal övezett parkszerű terület, ahol nincs nagy forgalom. Én a fotón látható szovjet katonai temetőt választottam erre a célra. A fotó bal alsó sarkában bekarikázva látható a reggelink, amit vittem magunkkal. (A karikán belüli zöld növény nem képezte a reggelink részét.)

A következő fotón látható, hogy a romantikus hatást tovább fokozta a sok szép virágcsokor. A gyertyafény is jól megfigyelhető. Persze időzíteni is tudni kell: Hogy minden stimmeljen, a legjobb május 9.-én 10 órára ütemezni a reggelit, mi is így tettünk, addigra végeztek a győzelem napja alkalmából tartott koszorúzással, és minden adott volt a gyertyafényes romantikus reggelihez.

Végezetül egy kis olvasnivaló a blog orosz nyelvű olvasóinak. Aki lefordítja magyarra, jutalmul kap 100 gramm vodkát.


11 megjegyzés:

Osijecko anyósa írta...

T. Netuddki, teljes tisztelettel közlöm első gondolatomat: Ön nem teljesen normi :)))))

Névtelen írta...

Csatlakozom az előttem szólóhoz.
A főnök úr annyira ritka romantikus ember, hogy azt csodálom, hogy a párja ki nem ritkítja!!! :-))
Suzy

Krumpliföld írta...

Dear Suzy, párja ki nem ritkítja, ugyanis nagyon sikeresen választotta ki az egyetlent, aki szereti, felnéz rá, és elviseli folyamatosan :)

léna írta...

a 100 gramm vodkát skóciai rezidenciámra lesz szíves:)
tehát:


1.kép(koszorús)
Örök dicsőség a szovjet haza szabadságáért és függetlenségéért vívott csatákban elhullt hősöknek
a szovjet szülőföldért.

2.kép
A világ népei áhítattal és hálával hajtják meg fejüket előttetek mert megmentettétek őket a fasiszta rabságból.

3.kép
Nyugodjatok békében Hősök! Tetteiteket aranybetűkkel írták az emberiség történelmébe.

Remélem sikerült kielégíteni a kíváncsiságot:D

Krumpliföld írta...

Dear Léna, szerintem tudta, csak vizsgáztat, mert illlyen :)

netuddki írta...

Dárágájá Lénocská!

A Skóciába irányuló vodkaszállító vezeték megépítéséhez szükséges burgonyaföld-kisajátítási intézkedéseket megtettem.

Gratulálok a remek fordításhoz, nekem is valami hasonló sikeredett.

Van három fotóm, amin hasonló színvonalú feliratok vannak magyarul. Ezek oroszra fordítását is tudnád vállalni? Mert akkor feltenném őket, a blog vlagyikavkazi olvasói biztosan hálásak lennének érte. Cserébe közzétennék egy Rólad szóló dalt. (Nyugalom, nem én írtam.)

Krumpliföld írta...

Neeem, az OMEGA :)

léna írta...

hello:D
hát hogyne vállalnám:) bár igaz nem én, hanem jóanyám fordított:D háhá de nyugodtan nyomd fel a szöveget és holnapra készen is vagyon:)

Névtelen írta...

Kíváncsi vagyok én arra a három fotóra!
Szép hétvégét mindenkinek!
Suzy

Névtelen írta...

Hol van ez a temető? Csak mert elvinném az asszonyt reggelizni november 7.-én.
mr. X

netuddki írta...

Léna: Előre is köszönöm a fordítási szándék előzetes kinyilatkoztatását, jövő hét elején fent lesznek a feliratok egy új bejegyzésben.

mrX: A 61-es út 141-es km-szelvényében, az út mellett, Nagybajom előtt (vagy után, attól függ, honnan mész) a kanyarban. Azt nem tudom, nov.7.-én lesz egy gyertyafény szolgáltatva, talán hívd fel a koszorúzó szervezeteket, a fotót kinagyítva a szalagon látszanak az elkövetők.